martes, 15 de marzo de 2011

Poniendo límites

“(…) lingüistic humor can be understood exhaustively only by a general linguistic account of humor”
(Attardo, 1994:334).
  

Con esta apreciación terminaba Salvatore Attardo su libro acerca de las teorías lingüísticas del humor. Creo que en el humor conviene acotar el objeto de estudio porque este hecho interesa a disciplinas tan dispares como la psicología, la sociología, la medicina, la enfermería, la educación o la economía. El lingüista no puede hacer otra cosa que ceñirse a su disciplina, la lingüística, y observar  los usos humorísticos que hace la lengua cotidiana o elaborada. Para Salvatore Attardo (1994) y (2008), estas han sido y son algunas de las líneas más trabajadas:  
-La investigación sobre el chiste y sobre textos más extensos que el chiste.  
-La interacción entre el análisis pragmático del humor y el análisis discursivo, donde se tengan en cuenta, por ejemplo, aspectos sociales.  
-Los análisis neogriceanos del humor.
-Las aplicaciones de la Teoría de la Relevancia.  
-Las investigaciones sobre lenguas y culturas específicas.
-Los acercamientos formales y computacionales.  
-El análisis del discurso.  
-Las relaciones entre ironía y humor.  
-Los aspectos psicolingüísticos del humor.
-El análisis de los aspectos sociolingüísticos del humor, basado en corpus.


 

1 comentario: